O kadar anime izleyip manga okuyup da bu sayede öğrendiğim Japonca kelimelerle yetinmek olmaz diye düşündüm ve tam anlamıyla Japonca öğrenmeye başladım. Her şeyiyle öğrenmeyi planlıyorum; Dil bilgisi, alfabeleri, kelime bilgisi v.b. Son zamanlarda bir çok değişik şeyle meşgulüm. Bu yüzden ne kadar zaman ayırabilirim bu işe emin değilim. Yine de şu an çalışmalarım çok iyi gidiyor. Hiragana alfabesini öğrenmeye başladım. Japonca kelime dağarcığımı her gün azar azar genişletiyorum. Ve dil bilgisine de giriş yaptım. Şu an dersleri takip ettiğim site de dersler dil bilgisi ağırlıklı bu yüzden ilk bir kaç dersi çalışıp öğrendikten sonra hemen dil bilgisi çalışmayı bırakıp kelime dağarcığımı genişletme ve Hiragana'yı öğrenmeye yöneldim. Çünkü kelime dağarcığı olmadan ve hızlı bir şekilde sadece dil bilgisi üzerinden çalışılan bir dil öğrenilmemeye mahkumdur. İngilizce'yi de bu yüzden öğrenemiyoruz biz.
Japonca öğrenmek istiyorsanız kesinlikle Japon kültürüyle ve Japonların kültürel eserleriyle işli dışlı olmalısınız. Anime, Japon filmleri, Japon dizileri ve diğer Japon yapımı şeyler izlemeli, manga, Japon Light Novel'ları gibi şeyleri okumalısınız ve müzik dinlerken seçiminiz genellikle Japonca müziklerden yana olmalı. Bunları yaparken aynı zamanda Japonya ve Japonlar hakkında araştırmalar yapıp bulduğunuz yazıları okuyup, videoları izleyerek öğrenmek istediğiniz dili konuşanların yaşadığı ülke ve bu dili konuşan insanlar hakkında bilgi edinmelisiniz.
Japonca ile Çincenin karşılaştırılması
Japonca alfabeleri haricinde Türkler için kolay bir dil. Dışarıdan bakanlar Japonca'yı Çince ile bir tutarlar. Çünkü iki dilde karmaşık bir yazı sistemi kullanır. Bir ara Çince öğrenmeye çalışmıştım. Bu yüzden size kendimden emin bir şekilde söyleye bilirim ki Çince'nin yanında Japonca çocuk oyuncağı. Japonca telaffuz olarak Türkçe ile neredeyse aynıdır. Sadece bir iki harf değişik okunur veya bazı durumlarda okunmaz. Ama Çincede 5 ayrı tonlama vardır ve bazı harfler Türkçe'den değişik okunur. Bu yüzden telaffuzu öğrenmek bile başlı başına büyük bir sorundur. Bunu Çince bir şey dinleyerek kendiniz deneyimleyebilirsiniz. Japonlar yazarken 3 alfabe kullanırlar. Bunlardan 2'si hecesel alfabedir ve öğrenmesi çok zor değildir. Öğrenmesi zor olan Japonca'da Kanji denilen Çin kökenli alfabedir. Çinliler ise sadece bu zor olan alfabeyi kullanır. Sadece hecesel alfabeler (Hiragana ve Katakana) ve bir kaç yüz Kanji ile Japonca yazılmış bir çok yazı okunabilirken Japonca'da bu düzeye gelecek kadar zamanı Çinceye harcasanız hala daha Çince yazılara Fransız kalırsınız. Ayrıca en önemli nokta Japonca'nın bir Altay dili olmasıdır. Bu yüzden dil bilgisi de Türkçe'ye benzerdir. Gerçi Çince'ye de dil bilgisi olarak kolay diyorlar. Bu yüzden hala Japonca ile Çinceyi aynı kefeye koyuyorsanız bu düşünceyi kafanızdan atın.
Ayrıca Çin kültürü size ve Türkiye'deki bir çok kişiye çekici gelebilir ama işin içine azda olsa girdiğinizde internet üzerinden Çince öğrenmenin de Çin kültürüyle ilgili şeylere ulaşmanın da İngilizceyi az bilen biri için imkansız olduğunu göreceksiniz. Bu tarz konularda Türkçe işe yarar neredeyse hiç bir kaynak yok. Üstelik Çince ve Çin kültürüyle ilgilenenlerin konuşup tartışacakları bir ortamda yok.
Bir sonraki yazımda görüşmek üzere...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder