18 Mart 2018 Pazar

Yeni Twitter Hesabım


Türkiye'deki toplumun sosyal medyayı iğrenç bir şekilde kullanması nedeniyle alternatif sosyal medya hesapları açmaya karar verdim. İğrençlikten kastım; dijital göçmenlerin yani yaşı büyük olan ve teknolojiyle sonradan tanışan neslin ve yaşı genç, dijital yerli ve teknolojiyle içiçe olan cahil kişilerin sosyal medyayı ele geçirmiş olması. Bu durum saçma şeylerin popüler olması ve anlamlı şeylerin duyulmadan kaybolup gitmesine neden oluyor. Herkes milliyetçilik, dindarlık vb. tanımlamalar adı altında insanlık dışı fikirlerini dışarı vuruyor. Bu paragrafı yazarken aklıma istemsizce "İdammmm!" diye bağıran adam geldi. Kısaca ana dilimle ve yakın çevremle sosyal medyada sosyal olamadım.

Bu durumdan kurtulmanın yabancı dilde paylaşımlar yapmaktan geçtiğine karar verdim. Bu sayede hem yabancı dilimi gelilştireceğim hem de daha kaliteli bir sosyal medya deneyimi yaşayacağım. Bunun için ilk olarak Twitter hesabı açtım. Çünkü Twitter mikro blog olduğu için, yani kısa yazılar paylaşmaya olanak verdiği için yabancı dillerde paylaşım yapmak ve başkalarının paylaşımlarını okumak çok daha kolay.

Tabii yabancı dillere önem verirken Türkçeyi de unutmadım. Bir kaç tane Türkçe hesap beğenip, bir kaç tane Türkçe tweet attım. Twitter'ı da İngilizce kullanıyorum. Twitter'da kullandığım veya kullanacağım diller; Türkçe, Azerbaycanca, İngilizce ve Japonca. Sonradan başka dillerde eklenebilir. Ama Azerbaycanca yazmak bile zor gelirken yeni bir dil öğrenmeye başlayabileceğimi sanmıyorum.

Şu an attığım 6 tweetin 3'ü Azerbaycanca, 2'si İngilizce ve 1'i Türkçe. Takip ettiğim 20 hesabın; 5'i Japonca veya Japonca ile alakalı, 4'ü Azerbaycanca, 5'i İngilizce ve 4'si Türkçe (2'si benim hesaplarım).

Eğer siz de benim yeni twitter hesabımı takip ederseniz çok sevinirim. Çünkü asıl hesabım hariç sadece 1 tane takipçim var.

17 Mart 2018 Cumartesi

Batum Gezisi #3: Planlama Aşaması


Gürcistan gezisi için şubat ayında plan yapmaya başlamıştım. Ama otobüsle Çorum'a gelirken polis çevirmesi sırasında nüfus cüzdanım kaybolduğu için 3 ay boyunca nüfus cüzdanı yerine geçen A4 kağıdına alınmış bir çıktı ile dolaştığımdan dolayı sürekli ertelemek zorunda kaldım. Ama bu zamanı boş durmayarak Gürcistan'ı ve yurtdışı gezisini ucuza mal etmek için taktikler arayarak geçirdim.

Ama 3 ay gibi uzun bir sürede umudumu kaybetti. Hem kimliğimden hem de Gürcistan'a gitmekten. Sonrasında ise başka işler çıktığı için Gürcistan planlarım aklımdan uçup gitti.

2017 yılı Ekim ayında Gürcistan tekar aklıma geldi. Kasım ayının 2. haftası yani Kasımın 6'sı ile 12'si arasında Gürcistan'a gitmeye karar verdim. Bu kez kararlıydım. Beni bu seyahatten alı koyabilecek hiç bir şey yoktu çünkü.

Plan yapmaya hangi şehre ya da hangi şehirlere gideceğimi belirlemekle başladım. İlk yaptığım planlarda Tiflis ve Batum'a gitmeyi planlıyordum hep. Ama tek başıma olacağım için ve ilk kez Türkiye dışına çıkacağım için Tiflis'i ve diğer şehirleri eleyerek sadece Batum'a gitmeye karar verdim.

Nereye gideceğimi kararlaştırdıktan sonra ilk işim otobüs firmalarını ve internet üzerinden hotellere veya pansiyonlara nasıl rezervasyon yapılacağını araştırmak oldu. İnternette Batum'a giden 2 tane otobüs firması buldum. Büyük ihtimalle çok daha fazla otobüs firması vardır. Ama ben bulamadım. Bu iki otobüs firmasından birinin (Lüks Karadeniz) gidiş fiyatı da dönüş fiyatı da sabitti (80 Türk Lirası). Diğer otobüs firması (Metro) ise 100 Türk Lirasına giderken 65 Türk Lirasına geri dönüyordu. (Gidiş ve dönüş fiyatları arasındaki uçurumu Gürcistan'da mazotun ucuz oluşuna bağlıyorum ben.) Ben de kalkış saatlerini not alarak Lüks Karadenizle gidip Metro ile dönmeyi kararlaştırdım. Ama daha hangi gün gideceğime karar vermediğim için biletleri almadım. Nerede kalacağım da belirlemem gereken önemli bir konuydu. Senenin başında okuduğum blog yazılarından yurtdışı seyahatini ucuza getirmenin en kolay yolunun hostellerde kalmak olduğunu okumuştum. Ben de bir hostelde yani pansiyon tarzı bir yerde kalmaya karar verdim. Yine okuduğum gezgin bloglarından öğrendiğim bir site olan booking.com'u kullanarak Batum'daki hostelleri araştırdım. En ucuz, iyi görünen, yüksek puan almı, çok ve iyi yorum almış üç tane hostel belirleyip isimlerini not aldım.

Planlarımı netleştirmek için gideceğim ve döneceğim tarihi netleştirmem gerekiyordu ama ben kaç gün kalacağımı bile kararlaştırmamıştım. Kalacağım günlere göre maliyet analizi yaptığımda tabiki kalacağım gün sayısı arttıkça gün başına düşen maliyet azalıyordu. Ama seyahatimi tadında bırakmak istediğim ve ilk kez yurtdışına çıkacağım için endişelendiğim için 2 gün 1 gece kalmaya karar verdim. Gece Çorum'dan yola çıkacak sabah Batum'da olacak, bir gece Batum'da konakladıktan sonra yine gece Batum'dan otobüse binecektim.

Gideceğim güne karar verdikten hemen sonra internetten Batum'a bilet almaya çalıştım. Ama Lüks Karadeniz'in sitesinden sadece kredi kartı ile bilet alınabiliyormuş. Ben de terminale gidip yazaneden aldım bileti.

Dönüş biletini almadan önce kalacağım hostele karar vermek için saatlerce booking.com'dan hostellere baktım. Bir sonuca varamayınca seyahat bloglarında en iyi hosteli seçebilmek için rebher niteliğinde bir yazı vardır umuduyla yine Google'a başvurdum. Karşılaştığım sonuçları hatırlamıyorum ama hostelin aldığı yorumları okuyarak en ucuz hostellerden birini seçerek rezervasyon yaptım. Hostel'in fiyatı 10 Gürcistan Larisi, yani o günün parası ile 15 Türk Lirasıydı. Booking.com'da bunun gibi ucuz yerler rezervasyon için ödeme istemiyor. Bu yüzden sadece kalmak istediğim odayı ve kalacağım gece sayısını seçerek rezervasyon yaptırdım. Ucuz hosteller genellikle kocaman bir odaya 9-10 tane yatak atılarak oluşturulmuş yatakhanelerden bir yatağı çok ucuza kiralıyor. Zaten bir çok kişi ile aynı odada kalacağın belirtiliyor. Bu yüzden rahatına düşkün kişilere göre bir konaklama seçeneği değil bu.

Hostele rezervasyonu yaptırdım ama baya bir endişeliydim. Acaba Batum'a gidince "yer yok" veya "Rezervasyonun görünmüyor." tarzı bir şey diyebilirler mi? Veya booking.com ne kadar güvenli. Bu tarz konularda içimi rahatlatmak için bilgi edinmeliydim. Bu yüzden kapsamlı bir araştırma yaptım. Yaptığım araştırma sonucunda endişelerim tam olarak kayıp olmasa da oldukça azaldı.

Hostel rezervasyonunu hallettikten sonra sıra dönüş biletine geldi. Metro Turizm'in sitesinden dönüş biletini almaya çalıştım. Ama yine kartımdan kaynaklanan bir sorun çıktı. Ben de BKM Express kullanarak bileti aldım. Ama bileti 9 kasım perşembe günü gece 01:00'a aldım. Yani çarşambayı perşembeye bağlayan gece. Ama öncesinde defalarca kontrol etmeme rağmen ödemeyi yaptıktan sonra yazan tarih 10 kasım cuma 01:00'dı yani perşembeyi cumaya bağlayan gecenin biletini cuma gününde olmasına rağmen perşembe günüymüş gibi sattılar bana. Değiştirmek için hiç uğraşmadım zaten kaç gün kalacağım konusunda karar vermekte zorlanmıştım. Ben de bu bilete göre planlarımı değiştirdim. Booking.com'dan rezervasyonumu bir gün uzattım.

Dönüş biletini Batum'dan çıkarttırmanın daha iyi olacağına karar verdim. Aklıma takılan sorular olursa Metro'nun yazanesindeki çalışanlara sorarım diye düşüncesiyle bileti çıkartmadım.

Artık elimde otobüs biletlerim ve hostel rezervasyonum vardı şimdi sıra küçük ayrıntılardaydı. Giyecek şeylerin, çantanın, yanımda götüreceğim paranın ayarlanması gibi şeyler yani. Bunların yanında heyecandan unutabilme olasılığına karşı birazcık İngilizce de çalıştım.

Tabii bunların yanında en önemli şey Batum'da gezilecek, görülecek, gidilecek vb. yerleri, şeyleri belirlemekti. İnternetten araştırarak bir liste yapmaya çalıştım ama görülecek yerlerin birbirlerine yakın olması ve çok fazla yer olması nedeniyle böyle bir liste yapamadım. Ben de okuduğum yazılardan aklımda kalan yerleri Batum sokaklarında kaybolarak gezmeye karar verdim.


8 Mart 2018 Perşembe

Azerice Öğrenmeye Başlamak


Herkesin dilinde "iki devlet bir millet" tarzı milliyetçi söylemler. Ama çok az Türkiyeli, Azerbaycan kültürü ve diline ilgi duyuyor. Bir Türk ve Azeri arasındaki sohbet genellikle Türkiye Türkçesi kullanılarak gerçekleştiriliyor. Türkiye'nin nüfus bakımından çok büyük bir ülke olması Azerileri bize uymaya itiyor. Bir diğer neden de Azerbaycanlıların İran'daki Azerilerle iletişiminin kopuk olması. Ve çok az kültürel ürün ortaya çıkartmaları. Bu yüzden Azerbaycan doğal olarak Türkiye ve Rusya'nın kültür emperyalizmine maruz kalıyor. Bence bir Türk ve Azeri arasındaki diyalog iki lehçenin de karışımı şeklinde gerçekleşmeli. Nasıl Azeriler bizim dilimizi neredeyse tamamen anlıyorsa bizim de onların dilini neredeyse tamamen anlamamız lazım.

Çoğu kişi zaten Azerice anlaşılıyor düşüncesinde. Ama durum tam olarak öyle değil. Bir kaç gündür Azerice ile ilgileniyorum. Sadece Azerice yazılar okuyarak daha önce konuştuğum Azerilerle dil farklılığından dolayı yaşadığımız iletişimin tıkanması durumlarını çözebilecek duruma geldim. Mesela "köy" kelimesini anlamamışlardı. Baya bir açıklamaya çalıştım ama anlatamadım. Köy gibi bir kaç kelimede daha sıkıntı olmuştu. Halbuki ben de onların Türkçe'yi öğrendiği gibi ben de Azerice öğrensem işte o zaman tam da kardeş gibi sohbet ediyor olurduk.

Azerice öğrenmeye başlamadan önce akla gelen ilk sorulardan biri Azerice bizim ne işimize yarayacak?

Azerice öğrenerek;

  • Yukarıda da ayrıntılı olarak anlattığım gibi Azerilerle daha iyi iletişim kuracaksınız.
  • Azerbaycan müzik konusunda başarılı bir ülke. Azerbaycan müziklerini tam olarak anlayarak dinlemenin keyfine varacaksınız.
  • Azerbaycan websitelerini okuyarak, videolarını izleyerek v.b. olaylara, haberlere, dünyaya v.b. Azerbaycanlıların gözünden bakabileceksiniz.
Şimdilik aklıma gelen faydalar bu kadar. Azerice öğrenmek kuşkusuz size yukarıda saydıklarımdan çok daha fazla fayda sağlıyacaktır.

Azerice'nin en iyi tarafı aslında Türkçe'den farklı bir dil olmaması. Yani kolayca Azerice okuduğunu ve dinlediğini anlayacak seviyeye gelebiliyorsunuz. Bu durumun tek kötü yanı öyle kolay kolay Azerice konuşmaya ve yazmaya başlayamamak. Çünkü Türkiye Türkçesi ile bir kaç harfin değişik olduğu çok fazla kelime var. Her kelimenin farklılıklarını akılda tutarak konuşma sırasında kullanmak kolay değil. Yazmak daha da zor. Azerice de iki tane e var. Hangi kelimede düz hangi kelimede ters e ("ə") kullanılacağını akılda tutmak lazım. Aynı durum x ve q'da da var. H mi yoksa x mu kullanacaksınız? Veya g mi k mi q mu kullanacaksınız? Yine de Azerice öğrenmek, yabancı bir dil öğrenmekten çok daha kolay.

Fazla uzatmadan Azerice öğrenmeye nereden başlanması gerektiğini açıklayayım. Ben Azeri alfabesinde olup da Türk alfabesin de olmayan x, q ve ə harflerinin okunuşunu öğrenerek başladım. Sonra da bulduğum Azərbaycan sitelerini okudum. Ne zaman bilmediğim veya anlamı konusunda kararsızlığa düştüğüm kelime olsa sözlükten bakarak Türkçesini öğrendim. Bazı cümlelerde bilmediğim birden fazla kelime olduğun da, bazen cümleyi Türkçeye çevirerek okuyorum. Ama bu bence yanlış bir şey. Azerice okunmalı ve ilk kez duyduğumuz kelimeleri okurken aklımıza kelimenin anlamı gelmeli.

Yukarıda anlattığım yöntemde en çok sıkıntı çekeceğiniz şey şüphesiz Azeri site bulamamak olacaktır. Çünkü Azeriler de bilgisayar ve internet kullanımı bizim kadar yaygın değil. Ve yukarıda anlattığım gibi Türkiye ve Rusya'nın etkisindeler. Yani kendi sitelerini açmak yerine Türkçe veya Rusça siteler açıyorlar, kendi sitelerine girmek yerine Türkçe veya Rusça sitelere girmeyi tercih ediyorlar. Bu yüzden ilginizi çekecek Azerice site bulmak zor. Bu zamana kadar ilgimi çekmeyi başaran sadece bir kaç site oldu. Belki ben Google'da aratmayı bilmemişimdir. Zaman ilerledikçe daha fazla güzel site bulacağıma inanıyorum. O zaman geldiğin de, hoşuma giden Azeri sitelerinin listesini yaparak sizlerle paylaşırım.